躺着写书提示您:看后求收藏(派派小说网www.thefigcafe.net),接着再看更方便。

此时,李默已经完成了名字的翻译。

屏幕上出现他的翻译结果。

英文:Aphelios

原名:亚菲利欧

李默译名:厄斐琉斯

有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。

观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!

:没错,念了一遍十分相似。

:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!

:这次李默失手了!翻译太过平庸!

徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”

林专家摇摇头。

“说实话,这次我也没看懂。”

“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”

“和原本的翻译没什么区别。”

“用字不同罢了!”

李默的翻译一出来,他就念了好几遍。

并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口。

不过出于专业素养,林专家只是说自己没看懂,并没有提出批评。

他的解释,也让观众们都大失所望。

观众:原来是这样啊,没有什么深意。

:看来这个名字的确是翻译不出来什么花,李默也选择了最普通的办法。

:依我看,保留原来的名字就行。

:是啊,原来的名字还挺像宝可梦的。

:原来的名字还挺顺耳的,李默翻译的有点难念!

甚至不少人都支持原来的翻译,认为李默的翻译不太行。

以往他做出来的翻译都能结合背景,甚至戴着浓浓的文化气息。

而这次只是简单的翻译,还不顺耳。

感觉也一点都不帅。

让屏幕前的不少观众都非常失望。

就在大家都认为,这个名字没什么好说的时候。

王老罕见的主动开口了。

“原文来自希腊语,李默融合了希腊语元素。”

“厄字代表苦难。”

他的话还是一如既往的言简意赅。

林专家猛然一拍大腿:“原来是这样!”

“还是王老厉害,这都能看出来!”

徐部长和不少观众现在还蒙在鼓里:“???”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
作死就变强,开局直播滑铲老虎!

作死就变强,开局直播滑铲老虎!

一条咸鱼水中游
体育生的徐浪,穿越重生。 身上毫无分文,只能靠直播讨口子。 “切!体育生了不起?有本事滑铲老虎!” “死肌肉而已,有能耐就去岩浆里面游泳!” 直播间不但没人送礼物,还引来大量嘲讽。 好在激活了“疯狂挑战系统”,挑战越夸张奖励越丰厚。 没有办法! 网友要我作死,那我只能整活了! 徐浪先滑铲杀老虎,后在岩浆里蝶泳,接着徒手接子弹、手撕坦克,单人锤爆鹰酱航母。 直播间的水友们都傻眼了! “我们只是说说而
言情 连载 71万字
长剑与君舞

长剑与君舞

婔玥
妖邪乱我尘苍生泯无涯四神掌乾坤一剑定天下他们降生于盛世乱时一个舞剑天下第一让大诗人王维都感叹「始知天下有将军」一个剑舞独步天下连诗圣杜甫都惊叹她「一舞剑器动四方」两人卷入了那传说中天下第一神剑的争夺一剑在手天下由我行江湖任我闯他们二人又会谱...
言情 连载 30万字
亚特兰提斯1&& 沉了甚么的都是假的!?

亚特兰提斯1&& 沉了甚么的都是假的!?

泡泡唐
言情 连载 2万字
可可异世

可可异世

爱吃辣糊糊的吴朝
吴可可莫名其妙的来到异世,看她在这个女尊男贵的世界找到她生存的意义……………………………………...
言情 连载 39万字
盗墓:开局我被小哥偷家

盗墓:开局我被小哥偷家

港式乌龙茶
谁能想到,一觉起来,家里进了盗墓贼,还是盗墓贼里顶尖的那个天花板。 风翊:谢邀,人在青铜门内,已成终极。 遇事大喊“小哥救我!”即可召唤武力值天花板。 别人言出法随,他是言出小哥随!
言情 连载 76万字